三腳征服者1~4集盒裝(白色山脈、金鉛之城、火焰之池、三腳入侵)

The Tripods

【KINYO】KIHP-2250 智慧溫控快煮杯0.5L

【KINYO】KIHP-2250 智慧溫控快煮杯0.5L

最強熱水支援,讓你隨時喝熱茶、煮泡麵

  • 會員好評 ★★★★★(1)
  • 9 1008
    1120

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

內容簡介

「三腳征服者」有未來式中古世界的巧妙架構,
追求自由、反抗權威的熱血精神,
真實反映青少年內心的人物。
在許多人心目中,它是人生的第一部科幻小說。

 

△ 英美享譽近50年,中文譯本全新上市
△ 美國圖書館熱門借閱書,中學推薦書單常客;
改編成漫畫、電視劇蔚為風潮
△ 親職專欄作家 陳安儀、奇幻評論家 譚光磊 專文推薦
親子專家 黃登漢、楊俐容、盧蘇偉 共同讚賞

 

「三腳征服者」1~4集故事介紹
1. 白色山脈
三腳占領地球後,人類的文明退回到了古代。三腳是一種有三隻腳的巨大機器,它們利用「頭冠」來控制人類思想。年滿十四歲的男女都要接受「加冠儀式」,戴上頭冠後,就會失去自由意志,乖乖順從三腳的統治。十三歲的威爾目睹表哥加冠,整個人變得不像原本的他。想到明年便輪到自己加冠,威爾心生疑懼。在一個神祕流浪漢的指點下,他得知在遙遠的「白色山脈」還有自由的人類。但追求自由的路途充滿艱險,他該選擇堅持走下去,還是乾脆放棄,做個安逸的順民?

 

2. 金鉛之城
白色山脈的自由人類準備展開反抗三腳的行動,他們第一步就是要派人滲透三腳的城市,蒐集情報,而進入三腳之城只有一個方法:偽裝成加冠人去參加競賽,贏得冠軍就能進入三腳之城服侍三腳。威爾在拳擊項目表現傑出,接受指派去參加競賽,與另外兩名在不同項目被選拔出的伙伴同行。他們將與來自各地的頂尖選手一較高下。據說,每年都有幾百個奴隸進城,但從來沒有人從城裡出來過。對加冠的人來說,進城是榮譽,然而對心智自由的人來說,事實絕非如此。

 

3. 火焰之池
主人的大船逐漸接近地球,人類的時間不多了。威爾、亨利和長矛三個好友,各被授予不同的重責大任。威爾將踏上長途旅程,去召募還沒加冠的年輕人加入自由陣營。亨利要到海洋另一端,另一座主人之城所在的美洲,推動反抗運動。長矛則投入關鍵的研究工作,尋找毀滅主人的方法,最終成功的希望就寄於此。反抗者必須同時進攻三座分別在世界一端的主人之城,否則他們將失去最有利的條件,讓主人產生戒心並建立防禦。當三人再度聚首時,開戰的日子也即將來臨……

 

4. 前傳:三腳入侵
三腳征服地球,是這樣開始的……三隻三腳金屬怪物登陸地球,一開始人類對它們戰戰兢兢,沒想到轟炸機輕易就將它們炸得粉碎。結果三腳被全世界看成一大笑話。可是真是如此嗎?之後,主打三腳的電視節目迅速竄紅,各地興起三腳的狂熱風潮。勞瑞曾在場目睹三腳登陸的驚悚過程,如今眼見周圍的人一個個迷上三腳,他心中莫名感到不安。有天,他的親戚帶來一種奇怪的帽子要他戴上。他們說,戴上這帽子就能體會信仰三腳的喜悅……

名人推薦

親職專欄作家 陳安儀
親子專家 黃登漢
芯福里情緒教育推廣協會理事長 楊俐容
世紀領袖文教基金會創辦人 盧蘇偉
國際版權經紀人 譚光磊
強力推薦

 

各界好評


被遺忘的珍寶:一部影響力巨大的作品,其影響力廣泛滲透到現代小說中,但鮮少人知道源頭始於何處。──科幻作家Alex P. Berg

 

如果你是從沒讀過這套書的成人,請讀讀它;它不會花你多少時間,而你將獲得莫大樂趣。如果你長大後就沒再讀過它,就再讀一遍吧,看看你現在的品味受到它多大的影響。如果你是(或認識)一個七歲的孩子──請立刻讀這本書……終身的科幻迷就是這樣來的。──Rachel Hyland,Geek Speak Magazine

 

當我第一次讀到這套書時,它完全切合我的口味……而我重讀「三腳征服者」時,至少有一個部分超越了我對它的印象:對我這成人讀者來說是非常精采的。──科幻作家Keith Brooke

 

如果我非得要成為英雄,那麼我很肯定我會比較像是威爾那樣的英雄,而不是哈利波特或《戰爭遊戲》的安德,也不是《飢餓遊戲》的凱妮絲──意思是,我會是個愚笨、沒耐心、自私、愛抱怨、常有負面想法的人。我會更像把事情搞砸,然後心生悔意卻不會真正改變的威爾;沒有超凡命運,卻盡力幫助有特殊使命者的威爾。那是比較溫和、低調的英雄主義,但有其特殊的共鳴:故事主角不是世上最重要的人物,而是我們其他凡人。──Noah Berlatsky,Wired.com

 

「三腳征服者」以科幻之筆,書寫青少年文學恆久的主題──「對權威的叛逃與克服考驗的艱難」;在精采緊湊的劇情中,刻畫年輕心靈對「獨立思考與自由意志」的嚮往與追求。年輕讀者將從中獲得樂趣和共鳴,培養出判斷和抉擇的能力。──芯福里情緒教育推廣協會理事長 楊俐容

 

書中情節精彩感人,所描述的友誼、冒險、判斷、抉擇,正是讓人成長的各種要素,而主角們對現實命運的思考、對理想的追求,有勇氣、有想法、有行動,對青少年是最好的啟發。──親子專家 黃登漢

 

讓想像力破表、讓創造力飛翔的好書,值得大家一起來讀!還能提升閱讀理解能力,促進大腦多元發展!──世紀領袖文教基金會創辦人 盧蘇偉

 

十足地刺激、懸疑。──《學校圖書館期刊》評《白色山脈》

 

令人心蕩神馳的科幻小說。──《書單雜誌》評《白色山脈》

 

充滿驚悚與奇異的吸引力。──《週六評論》評《金鉛之城》

 

主人的世界描繪得很美,故事的架構紮實,懸疑感維持得恰到好處。──《童書中心告示牌月刊》評《金鉛之城》

 

這本書就跟前兩集同樣出色。找不到更高的讚美了。懸疑感令人寒顫,而最終的勝利巧妙添入了疑問──戰勝主人之後,我們能否戰勝自己?──《華盛頓郵報》評《火焰之池》

 

這是場充滿動作、懸疑與是非抉擇的冒險。成熟塑造的人物負起重任,在這本書裡發光。──TeensReadToo.com評《火焰之池》

 

這場節奏明快的冒險探討了自由與道德的嚴肅議題,創造了一部令人滿意的前傳。──《出版人週刊》評《三腳入侵》

 

合理、巧妙而且特別駭人地解釋了三腳何以占領大部分的世界。──《號角雜誌》評《三腳入侵》

 

使這系列前三本大受歡迎的要素──快節奏的情節與威脅感,這本書同樣也具備,這一代和前一代的書迷都將熱情回應這個新故事。──《科克斯書評》評《三腳入侵》

序/導讀

推薦序1
跨世代的閱讀魅力:「三腳征服者」及其中文版的前世今生
文/譚光磊

 

講到科幻小說,我們第一個想到的可能是艾西莫夫 (Isaac Asimov) 的《基地》(Foundation) 或亞瑟.克拉克 (Arthur C. Clarke) 的《二○○一太空漫遊》(2001: A Space Odyssey) 等經典作品,或者近來席捲書市的《時間迴旋》和《羊毛記》,但是若真的要論歷久彌新、讓幾個世代的台灣讀者念念不忘的,恐怕還是約翰.克里斯多夫的「三腳征服者」系列。

 

這套書初次與中文讀者見面是在一九八九年,收錄於漢聲的青少年拇指文庫。該文庫的選書題材廣泛、議題多元,至今仍是公認的典範,而《白色山脈》就是其中唯一的科幻小說。到了一九九三年,漢聲又推出兩本續作《金鉛之城》和《火池》,這也是拇指文庫中唯一「整套出完」的系列書。羅伊德.亞歷山大 (Lloyd Alexander) 的奇幻小說《泰倫.魔域.神劍》(The Book of Three) 雖同為經典,可是拇指文庫只出其一,「派典傳奇」(The Chronicles of Prydain) 五部曲後續四部至今仍無中文版。

 

當年的各種漢聲經典套書走的都是直銷通路,售價高昂,而且必須一次買下一大套,並非一般家庭所能負擔,所以很多人都是從圖書館或者朋友家借閱,無法自己擁有。某種程度上,這更加深了「拇指文庫」在六、七年級生心中的印象,成為童年最美好卻不可得的閱讀回憶。

 

時間來到二○○五年,台灣的出版產業早已改朝換代,新著作權法保護外國人著作的六一二大限轉眼都過了十年,連鎖書店通路崛起,市面上的翻譯書呈現出一片截然不同的風景,雖說一書多版、良莠不齊的情形減少了,但總也有一些好書因此絕跡,格外引人懷念。拇指文庫就是這樣的例子。

 

那年我二十五歲,在版權代理產業是個入行未滿一年的菜鳥,手上的客戶不多,叫得出名號的更少,無時無刻不在渴望拿到「大書」的代理權。除了代理事業和唸得半吊子(而且最後終究沒唸完)的研究所,我還在禮筑外文書店負責科幻和奇幻小說專櫃。正當我忙著裝箱打包參加台北國際書展的時候,我收到一則消息:迪士尼買下了「三腳征服者」系列的電影版權,準備交由《法外狂徒》和《蠻牛戰士》的澳洲導演葛瑞格.喬丹 (Gregor Jordan) 搬上大銀幕,預計二○○七年上映。最棒的是:這套書我可以代理!

 

我立刻整理了中文書訊,發給出版社。正好禮筑有現成的「三腳征服者」原文書,不必等經紀人從美國千里迢迢寄來,所以我很快就和遠流談成了授權。新版譯本順利在隔年推出,網路上還有狂熱的粉絲做出新舊版本的譯名對照表,甚至用心鑽研譯本的異同之處。

 

後來的故事大家都知道了。電影沒有拍成,雖然令人失望,可是坦白說也不那麼意外,畢竟這在好萊塢是司空見慣的事。很多比「三腳征服者」名氣更大、更暢銷的小說,電影版權賣出二十年,期間轉手過不知多少個導演和編劇,也同樣沒能拍成。至於小說,不知是因為少了電影的推波助瀾,還是「拇指文庫」的小讀者都長大了、不想看了,又或者市面上翻譯小說太多,讓人目不暇給,總之新版的銷售成績平平,即便在科幻奇幻讀者圈內,也沒有引起太大的討論。

 

轉眼又是幾年過去,遠流版的授權到期,另一家童書出版社博識決定接手,並且再次請人重新翻譯,用「經典」的定位重新推出。也因為這樣,現在才有我們手中的這個版本。一套半個世紀前寫成的書,能夠在二十五年間由三家出版社推出三個不同版本,也算是台灣出版史上的奇蹟了。

 

那麼「三腳征服者」究竟有什麼魅力,能讓一代又一代的讀者流連忘返呢?作者約翰.克里斯多夫原本寫的是成人科幻小說,有了一定名氣之後,應出版社之邀才「半路出家」寫了這套青少年小說。原本他覺得這不過是寫給小孩子看的玩意兒,不料寫完之後居然遭美國編輯多次退稿,他這才明白寫童書一點也不簡單,反覆認真修訂之後,終於順利出版。「三腳征服者」的故事設定在未來,或者說地球被外星怪物(也就是書名的「三腳」)征服之後的未來,可是克里斯多夫真正感興趣的是「過去」,他筆下的世界更像是歐洲中古世紀,沒有銀行家和投資客,而是回到國王、貴族和農奴的封建社會,原因很簡單:在如此嚴明的階級制度下,人比較會乖乖聽話,而這就是地球的新主人「三腳」所要的。

 

而「主人」要如何控制地球人呢?答案是透過「加冠」儀式。每個人十四歲的時候,都要戴上一個金屬帽子,從此就會受到思想箝制,成為乖順服從的三腳子民。這是孩子與成人世界的分水嶺,也是一個精妙的現實隱喻:哪個孩子想要變得和大人一樣過著枯燥無趣的生活呢?這個「他們(大人)」和「我們(小孩)」之間的對立關係,在半個世紀後的當下依然存在,更成為《飢餓遊戲》以降的新世紀反烏托邦小說熱潮中不變的定律。

 

克里斯多夫透過主人公威爾的第一人稱敘事,描寫他和同伴們不願接受加冠,決定展開漫長的逃亡,去「白色山脈」尋找其他志同道合的「流浪漢」,並且共同追求一個推翻三腳暴政的未來。可是自由的代價是什麼?當人類掙脫了束縛,每個人都能獨立思考、都有了自由意志,這個世界真的就會比較好嗎?還是陷入另一種混亂?在緊張刺激的冒險之外,作者彷彿幽幽地提出了問題,而這個問題,即使在二十一世紀的現在,我們也還在尋求解答。

 

推薦序2
為什麼經典?
文/陳安儀

 

這幾年,科幻作品幾乎是青少年小說的「顯學」──這一代三C餵養長大的小孩愛看科幻作品,似乎是再正常不過的了!不過,一部已經出版了將近五十年的科幻作品,直至現在讀起來還能讓人津津有味,那可就不是一件容易的事了!
我認為,一部好看的科幻作品,應該要具備下列幾個條件:

 

一、創意無限:即便外星人出版品滿天飛,不過「三腳征服者」中對於外星人的描述,仍舊充滿想像,令人著迷。我跟五年級的兒子同時開始看這部作品,兒子很入迷地把整套書帶到學校,一口氣看完,他對這本書的第一句評價就是:「超有創意的!」

 

外星人到底長什麼樣子?他們依靠什麼生活?他們比我們進步?或是比我們聰明?在這套五十歲的「三腳征服者」中,「三腳」的鮮活影像,透過作者細膩的描述,不但不顯老舊,反而創意無限。即便在二十一世紀的科技生活中,這般的想像仍然堪稱經典!

 

二、劇情合理:正如本書作者自己所說,六○年代的作者,根本無從想像二十一世紀的網際網路,會如此巨幅地改變人類社會。因此,「無法揣測未來」是所有科幻小說家面臨最殘酷的考驗。但是,雖說科技無法預測,但小說嚴密的結構及邏輯,才是科幻小說成功的關鍵。

 

所以,「三腳」即使沒有紅外線,也沒有強大的武器,但是「三腳」卻成功地用最蹩腳的方式征服了地球!第四集《三腳入侵》帶我們重回三腳征服地球的開始,就像是《魔戒》的「前傳」──一個讓你無法預知結局的小說,一個你從未想像過的征服方式,這正是科幻小說最迷人的地方!

 

三、影射與反思:常常遇到很多家長問我,看小說到底對孩子的人生有什麼幫助?事實上,青少年發展中很重要的一環,就是「追尋自我」。我是誰?我為了什麼而活?我為了什麼而學習?在這個世界上,我要追求的又是什麼?

 

一部經典作品,能夠流芳百世,一定有它寓含的真理。《悲慘世界》探討戰爭下的世界;《茶花女》討論花街柳巷的愛情;《國王的人馬》看穿政治的陰謀與勢利──經典作品的作者以他清明洞徹的雙眼,將人世間的真理,神不知鬼不覺地埋進他的筆下,也悄悄埋進讀者的心中。

 

在「三腳征服者」裡,人類之所以被外星人征服,是因為其天性中的弱點──猜忌、謊言、私慾、戰爭。而人類能夠趕走「三腳」,亦是人類天性中高貴情操的展現──犧牲奉獻、團結合作、科技智慧、愛與友情。這一場艱辛而漫長的外星人爭戰,我們從中所收穫的,不僅僅是科幻小說的刺激與緊張,還有無限的反思與慨嘆啊!

 

「三腳征服者」能夠超越半世紀,成為科幻的經典,絕對有其原因。在此,推薦給所有的青少年朋友!

試閱

一陣爆炸聲吵醒了我。聽起來好像有十幾列特快車就要撞到棚屋。我在毯子裡翻身,想要躲開,卻看到一道橘色的強光照亮了箱子、一些農場的舊農具和裝備。一輛老舊生鏽的牽引機一時間看起來好像巨大的昆蟲。

「勞瑞,那是什麼?」安迪問。他睡在我和窗戶之間,我看到他坐起來。

「不知道。」

光亮和聲音都淡去消失。一隻狗吠了起來──叫聲低沉,可能是拉布拉多。我爬起來走向窗戶,在黑暗中撞到了脛骨。外面也很黑,雲遮住了月亮和星星。一道光照在兩百公尺外的農舍上,就照在屋脊下。

我說:「不是雨。那是什麼?」

「營地不是有人說沼澤裡有砲擊場嗎?」

「不過不在這附近。」

「不論他們射什麼都有可能射偏。」

我說著揉揉脛骨。「聽起來不像砲彈。砲彈不會產生像那樣的煙火效果。」

「大概是飛彈吧。」他打了一個響亮的呵欠。「反正現在安靜了。別擔心。睡吧。我們早上還要趕不少路。」

我在窗前站了一會兒。最後房裡的燈光熄了;農人的想法大概和安迪一樣。我在一片漆黑之中摸索回我們當床的草堆。事情不像前一晚看起來那麼好玩;沒東西阻隔硬邦邦的泥土地,我一醒來,就覺得全身肌肉痠痛。

安迪已經睡著了。都是因為他,我們才會在這裡──最初就是他找我一起去徒步越野冒險,之後他又堅持走左邊的岔路,害我們偏離原路好幾哩。那時看起來我們會在荒郊野外過夜,但我們無意間經過這座偏僻的農場,同時暮色愈來愈濃。規則是不可以求助,所以我們就在棚屋裡安頓下來。

我以為我渾身痠痛,加上怨恨安迪,應該會睡不著,但我累壞了。那天我們一早就從夏令營出發,辛苦跋涉了漫長的一天。半夢半醒間,我意識到又有一次爆炸,但距離很遠,我累得醒不過來──我甚至不確定我是不是在做夢。

安迪叫醒我的時候,黎明的灰色光線已透進了棚屋。他說:「你聽。」

「聽什麼?」

「聽啊!」

我掙扎著清醒過來。聲音是從農舍的方向傳來,但距離很遠,是一連串沉重響亮又機械化的砰砰聲。

「是農場的機器嗎?」我說。

「應該不是。」

更仔細聽了聽,我也覺得不是。砰砰聲之間相隔頂多一秒,愈來愈靠近。我甚至能感覺到地面在顫動。

「有東西往這裡來了,」安迪說。「聽起來很大。」

我們擠到棚屋的小窗邊。太陽還沒出來,不過東邊農舍的輪廓已經襯著一片珍珠色的天空。一個煙囪冉冉升起幾乎筆直的煙;農人起得早。這樣的日子正適合走回營地。這時我看到了房屋更過去的地方有個東西進入視線裡。頂端先出現,是個龐大無比的灰綠色半球艙,底部是平的,看起來沉重地浮在半空中。但其實不是浮著;一條像高蹺一樣的古怪長腿在空中劃出大弧,就踩在農舍右邊的地方。那條腿轟然踩下之後,第二條腿出現了,這條腿跨過房子,踩到房屋和棚屋之間。我也看到了第三條腿,如果跟著踩過來,即使沒踩到我們身上,也會踩到靠近的地方。但這時候,它停了下來。超過二十公尺高的龐然大物跨站在房子上。

半球艙側面有一道水平的亮綠色玻璃面板。看起來既像許多眼睛在注視,又像咧嘴笑的嘴。那並不是舒服的笑容。

「有人在拍電影。」安迪的聲音有點顫抖。我轉頭看他,他看起來很害怕。「一定是。在拍科幻電影。」

「那攝影機呢?」我覺得我的聲音聽起來怪怪的。

「他們可能得先讓它就位。」

我不曉得他相不相信自己的話。我可不相信。

半球艙下有東西在動,捲起、扭曲、伸出。看起來好像象鼻,或是蛇,只不過材質是銀色的金屬。那東西螺旋地朝房子屋頂伸下去,微微擦過了屋頂,然後挪向高煙囪旁,末端捲起抓住煙囪。磚頭像彩色碎紙一樣飛散,我們聽見磚頭砸到屋瓦上。

我渾身發抖。屋子裡有個女人尖叫了。後面有扇門猛然打開,出來一個身穿上衣和長褲的男人。他仰望著巍然立在他上方的機器,然後開始跑。立刻有另一隻觸手鬆開,這次動作迅速,目標明確。他還跑不到十公尺,觸手的尖端就抓住了他,牢牢纏住他的腰間,把他從地上拔起。這下子他也在尖叫了。

觸手把他抓到那塊面板前,他的尖叫聲變成含糊的呻吟。過了一下,觸手收了回去。半球艙的底部出現一個像透鏡的開口;它把他拿向那裡,塞了進去。我腦裡浮現有人用叉子叉了一口食物,塞進嘴巴的影像;我感到一陣反胃。

他的呻吟聲沒了,觸手收回來,開口也關起。房子裡的女人也安靜了;不過寂靜比原來更可怕。那個機器踩著蜘蛛似的腿,感覺像正在消化獵物的昆蟲。我記起我晚上瞥見廢棄的牽引機;這隻昆蟲好像和金剛一樣高。

感覺有好一段時間完全沒動靜。那東西動也不動,屋子裡沒有聲音也沒有動靜。四下靜悄悄;一聲鳥鳴也沒有。冷冰冰的觸手懸在半空中,聞風不動。

過了一、兩分鐘,觸手終於動了,它揚得更高,像在敬禮一樣。有一、兩秒的時間,觸手就揚在空中,然後狠狠砸到屋頂上。屋瓦四散,敞開的洞裡露出屋椽。女人又放聲尖叫。觸手按部就班地砸著房子,也按部就班地在廢墟中翻找挑選,好像腐食動物在翻找垃圾桶。尖叫聲停了,只剩破壞的吵雜聲。另一隻觸手開始跟著第一隻觸手一起忙碌,第三隻也加入。

觸手深深探進碎石堆,把東西拿到面板的高度。撿起來的東西大部分都丟到一邊──椅子、餐具櫃、雙人床,有個金屬管上的燈泡被扯下來,還連著金屬管。拿進去的不多。我看到一個電熱水壺和一臺電視。

最後終於結束了,觸手收回半球艙下的時候,天色微亮。

「我想我們最好離開這裡,」安迪說。他的聲音壓得好小聲,我幾乎聽不見。

我說:「你覺得它可以看到多遠?」

「我不知道。但如果我們快快衝出去,繞到後面……」

我抓住他的手臂。農舍的碎石堆底下有東西在動──一隻黑狗扭著身子掙脫,跑過農場的院子。牠跑了大約十公尺,才有一隻觸手飛快地朝牠而去。狗咆哮著被舉到面板前,就停在那裡。它之前抓了男人,我以為它會把牠抓進去;結果觸手卻把狗甩開。在黎明的晨光中,狗化為短暫的一片黑色模糊,然後摔成無聲無息的一團。

我又是一陣反胃,一條腿不停顫抖。我想起我第一次看到艾菲爾鐵塔的感覺,那是我母親離開,伊爾絲來和我們住的那個夏天──我看著鐵塔延伸到天空那麼高的地方,感到恐慌。這就像艾菲爾鐵塔動了──把一間房屋打成碎片,吞了一個男人……還像丟開一個蘋果核一樣摔死一條狗。

時間從來不曾流逝得那麼緩慢。我看看手錶,手錶顯示五點五十六分。感覺過了半個小時之後,我又看了錶,結果是五點五十八分。天空逐漸亮起來,起先是一絲金色,然後是銀色,最後,一個日輪掛在房子的廢墟上。我又看看錶。六點零七分。

安迪說:「你看!」

它的腿沒動,但半球艙往上傾,開始徐徐旋轉。那排面板往左邊去。不久我們就會離開它的視線,有機會溜出去了。但它繼續旋轉,我們看到了另一排面板。它可以看到四面八方。

轉了一百八十度之後,半球艙停了下來。之後又沒動靜了。那隻怪物只是動也不動地站在那裡,而沉重無比的一分一秒緩慢過去。

八點過後不久,第一架飛機出現了。一架戰鬥機飛了兩趟,先是從東到西,然後降低高度從西飛到東。那東西還是沒動。一刻鐘之後,一架直升機繞了過來,大概在照相吧。裝甲旅到達的時候,將近中午。坦克和其他履帶式的車輛停到開闊的農地。在我們視線裡的那小段農場小路上,看得到一輛似乎很有來頭的車,還有一些卡車,其中有一輛電視轉播車,他們都謹慎地保持距離。在這之後,很久一段時間什麼事也沒發生。我們之後才知道,我方在這段時間試圖用無線電通訊,試過不同的波長,都沒有回應。安迪不耐煩了,又提議逃跑,跑向坦克。

我說:「它一直沒動,不表示之後不會動。別忘了那隻狗。」

「我還記得。不過它也可能決定打爛這間小屋。」

「如果我們跑了,它有動作,軍隊做出反應……我們很可能會被兩邊夾攻。」

他不情願地接受了我的看法。「軍隊為什麼還沒反應?」

「你覺得他們該怎麼做?」

「這個嘛,別只是守在那裡。」

「我想他們只是不想輕率……」

引擎聲打斷了我的話,接著是隆隆的履帶聲。我們跑向窗邊。一輛坦克開向前。坦克的砲塔立了根桿子,上面飄揚著一面白色的旗子。坦克搖搖晃晃地穿過田野,幾乎就停在半球艙正下方。引擎聲停了,我聽見棚屋外有麻雀叫。然後,居然傳來一陣古典音樂的聲音。

我問:「那是哪來的?」

「坦克發出來的吧。」

「可是為什麼啊?」

「也許他們想表現我們有文明,不是野蠻人。那是貝多芬交響樂的片段,不是嗎──當成歐盟盟歌唱的那個?」

「太瘋狂了,」我說。

「倒也未必。」安迪指著說:「看啊。」

機器有移動的跡象。半球艙下,有隻觸手展開。觸手伸向坦克,開始輕輕搖擺。

「它在做什麼?」我問。

「也許是跟著拍子。」

怪的是他說中了;觸手配合音樂的節奏而動。另一隻觸手冒了出來,垂下來擦過砲塔。它好像抓到了要訣,第一隻觸手在比較活潑的節拍裡移動變快了。第二隻觸手從前到後探了探坦克,然後再次從側面靠近,從上面繞過坦克,鑽向下方。觸手尖往下鑽,坦克微微動搖,然後觸手從另一邊鑽出來,繞成一圈。坦克被抬起來的時候搖晃得更劇烈了,起先只是從地上舉起,接著猛然抬高。

音樂突然變成刺耳的機關槍響。曳光彈在天空裡燃燒。坦克被觸手抓起,最後來到面板前,就掛在那裡;坦克吐出彈火。

但那是徒勞無功;以那個角度發射,曳光彈燃燒的是空無一物的天空。觸手纏緊了,彈火猝然而止;裝甲像錫箔一樣壓扁。它把坦克壓擠了兩、三秒,然後鬆開觸手,任坦克摔下去。坦克像石頭一樣墜落,砲管著地,車身平衡了一下子才翻倒。坦克已經被擠到剩下一半的寬度,側面被壓出一道溝。安迪說:「那可是挑戰者戰車啊。」他的聲音驚駭,不過沒我這麼驚駭。我腦海中仍然看得到觸手不經意一壓的恐怖畫面,然後坦克像太妃糖的糖果紙一樣落下。

我再次抬起頭的時候,有隻觸手收了回去,但其他兩隻仍然在揮舞,仍然按照音樂裡聽到的節奏在動。我好想跑──跑去隨便什麼地方,哪裡都好,才不管接下來會發生什麼事──但我全身的肌肉都動彈不得。不曉得坦克裡的人是不是還活著。我不覺得他們可能生還。

接著,震耳欲聾的聲音突然傳來,待命的轟炸機從南方咻地飛來,同時發射了飛彈。他們發射了六枚,兩枚擊中目標。我看到蜘蛛似的長腿被炸得粉碎,半球艙歪傾、搖擺,然後墜下,掉到農舍的廢墟和殘破的坦克之間,衝擊撼動了棚屋。

事情結束得太快,快到我幾乎不敢相信──而且完完全全結束了。但半球艙的確就這麼側倒著,伸出破碎的長腳。我還楞楞看著,又有一波轟炸機突襲,把殘骸炸得粉碎。

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9785395201966
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 984
    • 商品規格
    • 25開15*21cm
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

(共1 則好評)
  • jq*wen 說:
    2024-04-01
    【荒島書單活動推薦】人類被外星人統治的設定,可和3體比較看看
  • 看更多

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
預計 2024/05/06 出貨 購買後進貨 
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide